Publié le

Guide de démarrage rapide – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Guide de démarrage rapide ]

* Veuillez lire ce guide dans son intégralité avant d’utiliser l’imprimante.

Avertissement : Il s’agit d’un produit de classe A Ce produit peut provoquer des interférences radio qui peuvent obliger l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.


Précautions de sécurité

Veuillez lire les consignes de sécurité pour vous assurer d’utiliser l’appareil en toute sécurité.

informations générales

Vous trouverez ici des informations générales sur ce mode d’emploi.

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi. C’est la seule manière de garantir une utilisation sûre et efficace de l’appareil.
  • Ce manuel est destiné à l’installateur et à l’utilisateur de l’appareil.
  • Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
  • Conservez le manuel d’instructions et les informations sur le produit en lieu sûr pour référence future ou pour le prochain propriétaire.
  • Vérifiez l’appareil après l’avoir déballé. Ne branchez pas l’appareil s’il a été endommagé pendant le transport.
  • Si vous avez des questions, veuillez contacter notre centre de service local ou nos distributeurs.
  • Toute défaillance et perte causée par le non-respect des éléments mentionnés ci-dessous et les mises en garde mentionnées dans les instructions d’utilisation et d’installation ne sont pas couvertes par notre garantie et toute responsabilité.

Utilisation prévue

  • Lisez les informations sur l’utilisation prévue pour vous assurer que vous utilisez l’appareil correctement et en toute sécurité.
  • N’utilisez cet appareil que :
  • Selon ce manuel d’installation et d’instructions.
  • Dans un environnement bien aéré et sec ;
  • Les conditions environnementales utilisées sont :
  • Température ambiante de fonctionnement : 15 à 30 °C, 10 à 90 % d’humidité relative sans condensation
  • Température de stockage : -25°C à +55°C, 10-90% HR sans condensation

Restriction sur le groupe d’utilisateurs

  • Tenez les enfants, les animaux domestiques et les personnes vulnérables éloignés de l’appareil.
  • Cet équipement n’est pas adapté à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents.
  • Cet équipement ne doit être utilisé que par une personne qualifiée. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers qui en résultent.

Installation sécurisée

Respectez les consignes de sécurité lors de l’installation de l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique !

  • Une mauvaise installation est dangereuse.
  • Branchez et utilisez l’appareil uniquement conformément aux spécifications de la plaque signalétique.
  • Branchez l’appareil à une source d’alimentation en courant alternatif uniquement via une prise correctement installée avec mise à la terre.
  • Le système de conducteur de protection de l’installation électrique domestique doit être correctement installé. L’installation doit avoir une section suffisamment grande.
  • Assurez-vous que le système d’alimentation (courant, tension et câbles) peut répondre aux exigences de charge normales des appareils électriques.
  • N’équipez jamais l’appareil d’un dispositif de commutation externe, par exemple une minuterie ou une télécommande.
  • Lors de l’installation de l’appareil, vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
  • Sélectionnez le fusible en fonction des exigences d’identification de sécurité des fusibles.
  • La fiche d’alimentation et la prise doivent correspondre et la lame de mise à la terre doit fonctionner correctement, et le corps doit être correctement mis à la terre.
  • Si l’isolation du cordon d’alimentation est endommagée, cela est dangereux.
  • Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec des pièces chaudes de l’appareil ou des sources de chaleur.
  • Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec des pointes ou des arêtes vives.
  • Ne jamais plier, écraser ou modifier le cordon d’alimentation.
  • Lorsque la machine est sous tension, touchez la coque de la machine et constatez qu’il y a une inductance électrostatique. Cela indique que la machine de la maison n’est pas bien mise à la terre. Veuillez arrêter la machine et réparer la connexion électrique immédiatement pour assurer une bonne mise à la terre.
  • Ne branchez pas l’alimentation électrique avec les mains mouillées.
  • Si vous avez des questions, veuillez consulter un électricien professionnel.

AVERTISSEMENT – Risque d’incendie !

  • Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation prolongé et des adaptateurs non approuvés.
  • N’utilisez pas de rallonges ou de multiprises.
  • Si le cordon d’alimentation est trop court, contactez le service client.
  • Utilisez uniquement des adaptateurs approuvés par le fabricant.
  • Si l’isolation du cordon d’alimentation est endommagée, c’est très dangereux.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

  • Le poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures lorsqu’il est soulevé.
  • Ne soulevez pas l’appareil par vous-même.

AVERTISSEMENT – Risque d’étouffement !

  • Les enfants peuvent mettre des matériaux d’emballage sur leur tête ou s’y envelopper et suffoquer.
  • Gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

  • L’appareil peut vibrer lors de son utilisation.
  • Placez l’appareil sur une surface propre, plane et solide.
  • Si les tubes et les cordons d’alimentation ont été posés de manière incorrecte, cela entraîne un risque de trébuchement.
  • Disposez les tubes et les cordons d’alimentation de manière à ce qu’il n’y ait aucun risque de trébuchement.
  • Si l’appareil est déplacé en tenant des éléments saillants, tels que la porte de l’appareil, les pièces peuvent se casser.
  • Ne déplacez pas l’appareil en tenant les parties saillantes.

AVERTISSEMENT – Risque de coupure !

  • Toucher les bords tranchants de l’appareil peut entraîner des coupures.
  • Ne touchez pas les bords tranchants de l’appareil.
  • Portez des gants de protection lors de l’installation et du transport de l’appareil.

Utilisation sûre

Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique !

  • Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, c’est dangereux.
  • Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Débranchez toujours l’appareil du secteur.
  • Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
  • Pour le support après-vente ou le service après-vente, veuillez vous référer à la page 28 de ce manuel.
  • Les réparations sur l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Une pénétration d’humidité peut provoquer un choc électrique.
  • N’exposez jamais l’appareil à une chaleur intense ou à l’humidité.
  • N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de sprays pour nettoyer l’appareil.
  • Pour le support après-vente ou le service après-vente, veuillez vous référer à la page 28 de ce manuel.
  • Les réparations sur l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.

AVERTISSEMENT – Risque d’atteinte à la santé !

  • Les enfants peuvent s’enfermer dans l’appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
  • N’installez pas l’appareil derrière une porte car cela pourrait obstruer la porte de l’appareil ou l’empêcher de s’ouvrir.
  • Avec les appareils redondants, débranchez le cordon d’alimentation et coupez-le.

AVERTISSEMENT – Risque d’étouffement !

  • Les enfants peuvent respirer ou avaler de petites pièces, les faisant suffoquer.
  • Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec de petites pièces.

ATTENTION – Risque de blessure !

  • La plaque de recouvrement peut se casser si vous montez ou montez sur l’appareil.
  • Ne vous tenez pas debout ou ne grimpez pas sur l’appareil.
  • L’appareil peut basculer si vous vous asseyez ou vous appuyez contre la porte ouverte.
  • Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas contre la porte de l’appareil.
  • Ne posez aucun objet sur la porte de l’appareil.
  • Le fait d’atteindre l’intérieur de la chambre alors que le système à trois axes est encore en mouvement peut entraîner des blessures aux mains.
  • Attendre l’arrêt complet du système à trois axes avant d’accéder à l’intérieur.
  • La spatule fournie dans la boîte d’accessoires comporte des parties tranchantes. Si la spatule n’est pas utilisée correctement, l’utilisateur peut se blesser.
  • Ne touchez pas le bord de la spatule.
  • Tenez les enfants éloignés de la spatule.
  • Certaines pièces de l’imprimante sont tranchantes et peuvent provoquer des blessures.
  • Lors du retrait du modèle d’impression, veuillez vous référer à la Section I. Retirer le modèle imprimé.

ATTENTION – Risque de brûlures !

  • Lors du fonctionnement ou de l’impression à des températures élevées, la coque de l’appareil devient chaude.
  • Ne touchez pas la plaque de construction lorsque l’imprimante chauffe.
  • Veuillez porter les gants calorifuges fournis dans la boîte d’accessoires pour l’utilisation.
  • Veuillez éloigner les enfants de la plaque chauffante.
  • La température de l’extrudeuse est très élevée lors de l’impression.
  • Veuillez ne pas toucher l’extrudeuse lorsqu’elle chauffe.
  • Veuillez porter les gants calorifuges fournis dans la boîte d’accessoires pour l’utilisation.
  • Veuillez éloigner les enfants de l’extrudeuse chauffée.

Entretien en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lors des travaux d’entretien sur l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique !

  • Les réparations incorrectes sont dangereuses.
  • Les réparations sur l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires d’origine du fabricant lors de la réparation de l’appareil.
  • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client du fabricant ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
  • Une pénétration d’humidité peut provoquer un choc électrique.
  • N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de sprays pour nettoyer l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

  • L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non originaux est dangereuse.
  • N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant.

Des marques

Avertissement : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages.

Buse chaude : le signe de la buse chaude indique la présence d’appareils à haute température. Faites toujours très attention lorsque vous travaillez à proximité de composants chauffés. Portez toujours les gants résistants à la chaleur fournis dans le kit d’accessoires. Les températures des buses dans l’imprimante peuvent dépasser 300℃ (572℃).

Surface chaude : Le signe de surface chaude indique la présence d’appareils à haute température. Faites toujours très attention lorsque vous travaillez à proximité de composants chauffés. Portez toujours les gants résistants à la chaleur fournis dans le kit d’accessoires.

Haute tension : Le signe de haute tension indique la présence de hautes tensions. Restez toujours à l’écart de tout circuit électrique exposé. Il est recommandé de retirer tous les bijoux.

Pièces mobiles : Ne mettez pas les doigts, les vêtements ou les cheveux dans les engrenages et autres pièces dangereuses pour éviter les chocs électriques, les blessures, les incendies ou les dommages à l’appareil.


A. Déclarations et consignes de sécurité

Déclaration FCC

Veuillez noter que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Déclaration de conformité UKCA


Ce produit porte la mention « UKCA » et est conforme à l’exigence légale britannique pertinente : Radio Equipment Regulations 2017. Le texte complet de la déclaration de conformité britannique est disponible sur  https://www.raise3d.com .

Nom de la société du partenaire commercial au Royaume-Uni : 3DGBIRE Ltd

Adresse de la société du partenaire commercial au Royaume-Uni : 3DGBIRE, Unit 44/45 Chorley North Industrial Estate, Drumhead Road, Chorley, Lancashire, PR67BX

Compatibilité électromagnétique – CEM

Déclaration de conformité UE simplifiée Raise3D déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur https://www.raise3d.com.

Informations sur l’exposition aux RF

Cet appareil a été testé et respecte les limites applicables pour l’exposition aux radiofréquences (RF).

Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et la ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et doivent être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou émetteur.

Avertissement de marque CE & UCKA

 L’appareil est limité à une utilisation en intérieur uniquement lorsqu’il fonctionne dans la plage de fréquences de 5 150 à 5 250 MHz.

 
ÊTREEEHEUREILCYBTLT
BGC’EST À DIRELUHUMTT.-N.-L.À
CZELPLPTROSISask.
NSPESFISEDEFRLI
NONESTCHTRRoyaume-Uni (NI)ROYAUME-UNI 

Tableau de puissance de sortie CE&UKCA :

FonctionFréquenceFréquence
Wifi2412-2472 MHz18,5 dBm(b)/16,5 dBm(g)/15,5 dBm(HT)
5150-5250 MHz16 dBm(a)/ 15 dBm(HT20)/ 14,5 dBm(HT40)
5725-5850 MHz14 dBm(a)/ 14 dBm(HT20)/ 14 dBm(HT40)

Tableau de puissance de sortie FCC :

FonctionFréquenceFréquence
Wifi2412-2462 MHz18,31 dBm(b)/ 15,62 dBm(g)/ 14,9 dBm(HT)
5150-5250 MHz15,36 dBm(a)/ 14,79 dBm(HT20)/ 14,41 dBm(HT40)
5725-5850 MHz15,48 dBm(a)/ 14,49 dBm(HT20)/ 14,06 dBm(HT40)

B. Spécifications techniques

ARTICLEPro2Pro2 Plus
CONSTRUCTIONVolume de construction (L × P × H)
Impression par extrudeuse uniqueImpression par double extrudeuseImpression par extrudeuse uniqueImpression par double extrudeuse
12X12X11.8 pouces11X12X11.8 pouces12X12X23,8 pouces11X12X23,8 pouces
305X305X300 millimètres280X305X300mm305X305X605 millimètres280X305X605 millimètres
Taille de la machine (L × P × H)
24.4X23.2X29.9 pouces24.4X23.2X43.5 pouces
620X590X760 millimètres620X590X1105 millimètres
ÉLECTRIQUEEntrée d’alimentation100-240 V CA, 50/60 Hz 230 V à 3,3 A
Sortie d’alimentation24 V CC, 600 W
IMPRIMANTETechnologie d’impressionFFF
Tête d’impressionDouble tête avec système de levage électronique
Diamètre des filaments1,75 millimètres
Taille de pas XYZ0,78125, 0,78125, 0,078125 microns
Vitesse de déplacement de la tête d’impression30 – 150 mm/s
Plaque de constructionPlaque de construction en aluminium chauffée avec maintien magnétique
Température maximale de la plaque de construction110℃
Matériau du lit chauffantSilicone
Nivellement de la plaque de constructionNivellement pré-calibré
Matériaux pris en chargePLA/ ABS/ H1 PS/ PC/TPU/ TPE/ NYLON/ PETG/ ASA/ PP] PVA/ Infusé de fibre de verre/ Infusé de fibre de carbone/ Remplissage de métal/ Remplissage de bois
Diamètre de la buse0,4 mm/ 0,2/ 0,6/ 0,8/ 1,0 mm
 Température maximale de la buse300 °C
ConnectivitéWi-Fi, LAN, port USB, caméra en direct
 Émission de bruit (acoustique)<50 dB(A) lors de la construction
Température ambiante de fonctionnement15 – 30 °C, 10 – 90 % HR sans condensation
Température de stockage-25 à +55 °C, 10 – 90 % HR sans condensation
Certifications techniquesCB, CE, FCC, UKCA
LOGICIELLogiciel de tranchagecréateur d’idées
 Types de fichiers pris en chargeSTL/ OBJ/ 3MF
Système d’Exploitation pris en chargeWindows/ IOS/ Linux
Type de code machineGCODE
CONTRÔLEUR D’IMPRIMANTEInterface utilisateurÉcran tactile de 7 pouces
Ethernet10/100 Mbit/s
Wi-FiIEEE802.11b/g : 2 412-2 472 MHz
IEEE802.11n HT20 : 2412-2472 MHz
IEEE802.11a: 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz
IEEE802.11an HT20 : 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz
IEEE802.11an HT : 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz
Reprendre l’impression après une panne de courantEnregistrement du micrologiciel, pas besoin d’installer de batterie. Protection contre toute condition.
Résolution d’écran1024*600
 Contrôleur de mouvementATM Cortex M7.400MHZ FPU
 Contrôleur logique32 bits freescale imx6, processeur ARM quadricœur 1 Ghz
Mémoire1 Go
Flash intégré8 Go
SELinux embarqué
PortsUSB 2.0*2, Ethernet*1


B. Liste des pièces


C. Installation matérielle

Localisez les quatre attaches de transport et retirez-les. Il est recommandé de les déclipser plutôt que de les couper. Ils peuvent être réutilisés si vous devez transporter votre machine à l’avenir.


Décollez l’autocollant jaune et retirez les 24 entretoises de sécurité. Ces clips sont conçus pour maintenir l’assemblage de l’extrudeuse en place pendant l’expédition et doivent être conservés pour tout transport futur. Ne faites pas fonctionner l’imprimante avec des clips installés. 


Sélectionnez la plus grande des clés à tête hexagonale incluses (3 mm) et retirez les quatre boulons de sécurité à tête hexagonale des pinces de l’axe Z (2 boulons chacun). Ceux-ci sont situés sur les côtés gauche et droit de l’imprimante sur le filetage de la vis à billes.


Branchez l’appareil sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur pour votre pays désigné. (5 inclus) Basculez l’interrupteur pour allumer l’appareil.


Une fois l’unité alimentée, l’imprimante passera par une séquence de démarrage. Votre imprimante Raise3D prendra environ 60 secondes pour démarrer. Lorsque l’écran tactile affiche l’écran « Accueil », l’imprimante est prête.


Appuyez sur l’onglet « Utilitaires » et appuyez sur le bouton Z Homing. Appuyez sur OK, et le lit d’impression commencera à « Home » à la position d’origine. Cela vous permettra également d’accéder à vos packs d’accessoires.


Ouvrez la porte avant et retirez la boîte de démarrage et la boîte de filament de la base de l’imprimante. Ouvrez ces packages et comparez-les avec la liste suivante de fournitures et d’accessoires Raise3d.


Abaissez la plate-forme Z de 50 mm. Pour ce faire, réglez l’intervalle à « 10mm » en le sélectionnant dans la barre « Move Steps ». Cela déplacera le lit de 10 mm à la fois. Cliquez 5 fois sur cette flèche vers le bas pour déplacer la plate-forme Z vers le bas à 50 mm.


Desserrez les deux vis à oreilles sur la plate-forme Z en les faisant tourner dans le sens antihoraire.


Retirez la plaque de construction en aluminium de l’emballage en mousse.


À l’aide de la spatule fournie, retirez les modèles d’étalonnage de mise à niveau de votre plaque de construction.


Faites glisser la plaque de construction sur la plate-forme Z avec les logos vers le haut et le bord de la poignée vers l’avant de la machine.


Réinstallez les vis à oreilles en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la plaque de construction en position.


Ouvrez la porte latérale de l’imprimante et installez le support de filament sur le support. Ouvrez l’une des bobines de filament incluses et placez-la sur le support.

REMARQUE : La direction de la bobine de filament doit être placée pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre si la bobine de filament est installée sur le support de B ou le support de D, et doit être orientée pour tourner dans le sens antihoraire si la bobine de filament est installée sur le support de A ou le support de C


Localisez l’extrémité ouverte du filament et faites-le passer à travers le tube de guidage.


Appuyez sur l’onglet « Utilitaires » en bas de l’écran et réglez la température de la buse gauche pour qu’elle corresponde aux exigences du filament que vous utilisez.

Appuyez sur le bouton « Charger » et l’imprimante commencera à chauffer. Lorsque la température cible est atteinte, appuyez sur « Load ». Complet

l’opération d’alimentation selon les instructions à l’écran.

REMARQUE : Les instructions de ce document sont basées sur les propriétés du filament Raise3D PLA. Il s’agit du filament standard inclus avec votre produit et il est conseillé d’utiliser le Raise3D PLA pour les tests et la configuration initiale.


D. Installation d’ideaMaker

Le logiciel de découpage, ideaMaker, est disponible sur le périphérique de stockage USB fourni avec votre imprimante.

 Des téléchargements et des versions supplémentaires sont disponibles en ligne sur : https://www.raise3d.com/download/


Ouvrez le programme d’installation et choisissez votre langue préférée. Sélectionnez l’emplacement d’installation d’ideaMaker et cliquez sur « Suivant ».


Suivez les instructions fournies par le guide d’installation, puis cliquez sur « Installer ». Une fois l’installation terminée, cliquez sur « Suivant » pour passer à l’étape suivante.


Cliquez sur « Terminer » et ideaMaker est installé.


Ouvrez l’image disque du programme d’installation d’ideaMaker. Celui-ci se trouve dans le périphérique de stockage USB fourni avec votre imprimante, ou téléchargez la dernière version sur https://www.raise3d.com/download/.

Faites glisser l’icône ideaMaker (à gauche) dans le dossier Application sur le côté droit.


E. Paramètres initiaux d’ideaMaker

Lorsque vous lancez ideaMaker pour la première fois, vous devrez sélectionner votre modèle d’imprimante dans la liste déroulante, puis appuyer sur « Suivant ».


Sélectionnez le diamètre de votre filament. Appuyez sur « Terminer » pour finaliser les réglages initiaux.

REMARQUE : TOUTES les imprimantes de la série Pro2 utilisent des filaments de 1,75 mm.


F. Utilisation d’ideaMaker

Cliquez sur le bouton « + » pour importer « Giveaway Spinner » inclus dans le périphérique USB.


Cliquez sur le bouton « Démarrer » ou « Jouer » pour commencer à découper le modèle.


Vérifiez que le type et le matériau de votre imprimante sont corrects, puis sélectionnez le modèle de découpage standard.

Cliquez sur « Modifier » pour sélectionner le type d’ajout de plate-forme et le type de support.


Sélectionnez votre type d’ajout et de prise en charge de plate-forme dans la fenêtre « Modifier ». Cliquez sur « Enregistrer et fermer » pour revenir au menu précédent. Cliquez sur « Slice » pour générer votre fichier.


Enregistrez les fichiers découpés (.gcode et .data) en les exportant sur le périphérique de stockage USB.

REMARQUE : Les noms de fichiers qui ne sont pas conformes au jeu de caractères latin occidental peuvent ne pas s’afficher correctement.


Vérifiez que les fichiers sont enregistrés et éjectez le périphérique USB.


G. Démarrer la première impression

Les unités Pro2/Pro2 Plus sont pré-nivelées en usine, mais nous vous recommandons de vérifier que la mise à niveau n’a pas changé pendant l’expédition.

Commencez par sélectionner les axes X/Y en sélectionnant le bouton « Accueil », puis en sélectionnant le bouton « Accueil » de l’axe Z.

Si les procédures de référencement se terminent sans problème, repositionnez la tête d’impression.

Sélectionnez « 10mm » pour « Move Steps » et déplacez X à 50mm, Y à 10mm.


Veuillez utiliser la jauge d’épaisseur pour vérifier la distance entre la buse et la plate-forme d’impression. La distance optimale est de 0,2 mm.

Idéalement, il devrait y avoir un peu de friction chaque fois que vous faites glisser la jauge d’épaisseur dans l’espace.


La distance entre la buse et la plate-forme d’impression peut être ajustée en tournant la vis à oreilles sur le coin avant gauche de la plaque en Z. Plus la vis est haute, plus la distance entre la buse et la plate-forme d’impression augmente.


Insérez le stockage USB qui contient vos fichiers de modèle découpés (.gcode ou .data) dans la fente USB sur le côté de l’écran tactile.


Sélectionnez l’onglet « Imprimer » et choisissez « Stockage USB ». Sélectionnez le fichier et vérifiez les paramètres et réglages d’impression. Appuyez sur « Imprimer » pour lancer l’impression du fichier de test.


Pendant l’impression, vous pouvez vérifier l’état de l’interface « Accueil » sur l’écran tactile, y compris le temps d’impression restant et d’autres paramètres.

REMARQUE : L’écran tactile affichera une image de votre modèle à l’écran pendant l’impression. Cette image ne s’affichera que lorsque le fichier est tranché par ideaMaker et que le fichier .data est enregistré sur le périphérique de stockage USB ou téléchargé sur l’écran.


H.Interface utilisateur


I. Impression à double extrudeuse – Tranchage

Ouvrez ideaMaker, cliquez sur le bouton « + » pour importer vos deux modèles (fichier .stl/.obj/.3mf). Vous pouvez télécharger un fichier ou utiliser le modèle de test inclus dans la clé de stockage USB.


Choisissez l’un des modèles et définissez son extrudeuse désignée comme extrudeuse gauche dans la fenêtre « Infos sur le modèle » de gauche.


Choisissez l’autre modèle et définissez l’extrudeuse comme extrudeuse droite à l’aide de la fenêtre « Infos sur le modèle ».


Cliquez sur le bouton « Démarrer » ou « i » pour commencer à découper le modèle.


Confirmez le type d’imprimante et les matériaux pour les deux extrudeuses, puis sélectionnez le modèle de tranchage standard.

Cliquez sur « Modifier » pour sélectionner le type d’ajout de plate-forme et le type de support.


Sélectionnez votre type de plate-forme et de support dans la fenêtre « Modifier ». Cliquez sur « Enregistrer et fermer » pour revenir au menu précédent. Cliquez sur « Slice » pour générer votre fichier.


Enregistrez les fichiers découpés (.gcode et .data) sur votre périphérique de stockage USB.

REMARQUE : Les noms de fichiers qui ne sont pas conformes au jeu de caractères latin occidental peuvent ne pas s’afficher correctement.


Vérifiez que les fichiers sont enregistrés et éjectez le périphérique de stockage USB.


I. Impression à double extrudeuse – Installation du matériel

Les étapes suivantes montrent comment alimenter la bonne buse. Pour les autres étapes d’installation du matériel, veuillez consulter la « Partie 3. Installation du matériel » dans la section précédente de ce guide.

Installez le support de filament sur le support sur le côté de l’imprimante et placez une bobine de filament sur le support.

REMARQUE : La direction de la bobine de filament doit être placée pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre si le filament est installé sur la monture de B ou la monture de D, et doit être orientée pour tourner dans le sens antihoraire si le filament est installé sur la monture de A ou la monture de C .


Faites passer le filament à travers le tube de guidage.


Appuyez sur l’onglet « Utilitaires » sur l’écran et réglez la température de la bonne buse pour qu’elle corresponde aux exigences du filament que vous utilisez, puis appuyez sur le bouton « Charger ».

Terminez l’opération d’alimentation en suivant les instructions à l’écran.

REMARQUE : Ce document est basé sur le filament PLA Raise3D fourni avec l’imprimante. Nous vous conseillons d’utiliser Raise3D PLA pour cette configuration et ces tests initiaux.


I. Impression à double extrudeuse – Lancer la première impression

Les unités Pro2/Pro2 Plus sont pré-nivelées en usine, mais nous vous recommandons de vérifier que la mise à niveau n’a pas changé pendant l’expédition.

Commencez par initialiser l’axe X/Y en sélectionnant le bouton « Accueil », puis en sélectionnant le bouton « Accueil » de l’axe Z. Si les procédures de référencement se terminent sans problème, repositionnez la tête d’impression.

Sélectionnez « 10mm » pour « Move Steps » et déplacez X à 50mm, Y à 10mm.

Appuyez sur le bouton des buses dans la page Utilitaires et réglez la température sur 180 degrés. Attendez que les buses chauffent à la température réglée.


Appuyez sur le bouton gauche de la buse et sur la flèche vers le bas.


Une fois que la buse gauche descend, la buse droite monte.


Veuillez utiliser la jauge d’épaisseur pour vérifier la distance entre la buse et la plate-forme d’impression. La distance optimale est de 0,2 mm.

Idéalement, il devrait y avoir un peu de friction chaque fois que vous faites glisser la jauge d’épaisseur dans l’espace.


La distance entre la buse et la plate-forme d’impression peut être ajustée en tournant la vis à oreilles sur le coin avant gauche de la plaque en Z, plus la vis est haute, plus la distance entre la buse et la plate-forme d’impression est grande.

Reprenez l’axe Z après chaque réglage.


Appuyez sur le bouton droit de la buse et sur la flèche vers le bas.


Une fois que la buse droite descend, la buse gauche monte.


Veuillez utiliser la jauge d’épaisseur pour vérifier la distance entre la buse et la plate-forme d’impression. La distance optimale est de 0,2 mm.

Idéalement, il devrait y avoir un peu de friction chaque fois que vous faites glisser la jauge d’épaisseur dans l’espace.


La distance entre la buse et la plate-forme d’impression peut être ajustée en tournant la vis à oreilles sur le coin avant gauche de la plaque en Z, plus la vis est haute, plus la distance entre la buse et la plate-forme d’impression est grande.

Reprenez l’axe Z après chaque réglage.


Insérez le périphérique USB qui contient vos fichiers de modèle découpés (fichiers .gcode et .data) dans la fente USB sur le côté de l’écran tactile.


Ouvrez l’onglet « Imprimer » et choisissez « Stockage USB » pour ouvrir le chemin de stockage du fichier. Sélectionnez votre fichier à double extrusion pour vérifier les paramètres d’impression et les réglages. Appuyez sur « Imprimer » pour lancer l’impression du fichier de test.


Pendant l’impression, vous pouvez vérifier l’état de l’interface « Accueil » sur l’écran tactile, y compris le temps d’impression restant et d’autres paramètres.

REMARQUE : L’écran tactile affichera une image de votre modèle à l’écran pendant l’impression. Cette image ne s’affichera que lorsque le fichier est tranché par ideaMaker et que le fichier .data est enregistré sur le stockage USB ou téléchargé sur l’écran.


Difficultés rencontrées/coordonnées

Si vous rencontrez des problèmes lors de cette configuration guidée, veuillez contacter nos techniciens experts en ouvrant un ticket en ligne sur support.raise3d.com .

Publié le

Comment emballer – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment emballer – V1.0 ]

Outils:

① Clé hexagonale de 3 mm

② Scellant de cerclage

③ Cerclage d’emballage


1. Réglez la température à 5 ℃ de plus que la température d’impression des filaments chargés et sélectionnez le bouton « Décharger » dans la page « Utilitaires ». Attendez que la buse chauffe jusqu’à la température réglée.


2. Sélectionnez le bouton « Décharger » pour décharger le filament.


3. Attendez que le filament soit complètement déchargé.


4. Retirez le tube de guidage et le filament.

(Si vous avez du filament chargé dans l’autre buse, veuillez suivre les mêmes étapes.)


5. Réinstallez les clips de sécurité.

Déplacez l’extrudeuse vers le coin arrière gauche. Fixez les tiges X, Y et traversantes avec les clips de sécurité d’origine, en alternant le sens des clips au-dessus et en dessous des tiges. Chaque section aura 6 clips.


6. Fixez les clips.

Fixez les clips avec des attaches zippées.


7. Fixez l’extrudeuse.

Connectez 3 attaches zippées pour augmenter la longueur. Enroulez l’extrudeuse avec les attaches à glissière autour des boulons indiqués. Les attaches à glissière doivent passer sous un boulon, puis sur l’autre boulon.


8. Chargez la boîte d’accessoires.

Retirez les supports de filament et les vis moletées de la plaque de construction, puis placez-les dans la boîte d’accessoires marron avec les autres petits composants inclus (hors matériel d’expédition et câble d’alimentation).


9. Emballez la plaque de construction.

Retirez la plaque de construction et insérez-la dans son manchon en mousse. 


10. Chargez le kit d’accessoires.

Placez la boîte d’accessoires marron dans son emballage en mousse et placez-la sous le lit de l’axe z. Placez les deux boîtes de filaments sur la boîte d’accessoires. Enfin, placez le paquet de plaques de construction au-dessus des boîtes de filaments. 


11. Abaissez le lit.

Dans l’onglet « Utilitaires », sélectionnez la flèche bleue vers le bas de l’axe Z pour abaisser la plaque de l’axe Z afin de fixer le paquet sous le lit.


12. Fixez l’axe Z.

Insérez les deux vis de la pince de l’axe Z à travers la feuille d’étiquettes et dans le bloc de fixation.


13. Fixez ce bloc à son autre moitié autour des filetages de l’axe Z. Placez ces pinces en haut des fils des deux côtés. 


14. Mettez l’imprimante hors tension.

Éteignez l’interrupteur d’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation et remettez le câble dans son boîtier de câble étiqueté.


15. Placez la mousse inférieure.

Placez la mousse inférieure dans la base en carton. Repérez les deux encoches de poignée et l’encoche de l’interrupteur d’alimentation. Alignez l’interrupteur d’alimentation avec l’encoche indiquée et abaissez l’imprimante dans la base.


16. Placez la mousse du couvercle.

Couvrir les 4 coins du couvercle en acrylique avec les mousses d’angle. Utilisez la mousse crantée pour fixer le coin avec le support de chaîne porte-câbles.


17. Couvrez la boîte.

Placez les quatre poteaux d’angle dans la base en carton et couvrez l’ensemble avec la grande boîte d’emballage.

Remarque : La boîte n’est pas carrée. Pour un alignement correct, le numéro de série sur la boîte doit correspondre au numéro de série sur l’imprimante. 


18. Insérez la mousse supérieure.

Remettez le boîtier du câble d’alimentation dans la mousse supérieure et placez la mousse supérieure dans la boîte. Utilisez les 4 poteaux d’angle courts pour protéger les bords autour de la mousse supérieure. Fermez la boîte avec du ruban adhésif.


19. Si vous expédiez l’imprimante avec une palette. Veuillez attacher l’imprimante avec la palette.


[ Manuel série Pro2 – Comment emballer – V1.0 ]

Publié le

Comment régler correctement la tension de l’extrudeuse – Série Pro2

[ Manual Pro2 Series – Comment régler correctement la tension de l’extrudeuse – V1.0 ]

1. Sélectionnez le bouton « Charger » de la buse gauche sur la page « Utilitaires ».


2. En attendant que l’imprimante atteigne la température cible, retirez le tube de guidage.

3. Sélectionnez « Charger » et pincez le filament au-dessus de l’assemblage de l’extrudeuse.


4. Desserrez la vis à ressort jusqu’à ce que le filament cesse de se charger tout en pinçant continuellement le filament.


5. Serrez la vis à ressort jusqu’à ce que le filament recommence à se charger, tout en pinçant le filament.

6. Cliquez sur « OK » sur l’écran tactile pour arrêter la procédure de chargement.


[ Manual Pro2 Series – Comment régler correctement la tension de l’extrudeuse – V1.0 ]

Publié le

Comment nettoyer la surface de construction – Série Pro2

[ Manual Pro2 Series – Comment nettoyer la surface de construction – V1.0 ]

1. Retirez la plaque chauffante de la plaque de levage. Essuyez la plaque avec un chiffon doux et propre imbibé d’alcool isopropylique à 99 % (IPA 99 %) pour la sécher.


[ Manual Pro2 Series – Comment nettoyer la surface de construction – V1.0 ]

Publié le

Guide d’entretien – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Guide de maintenance – V1.0 ]

La clé pour obtenir des résultats d’impression 3D constants et de haute qualité consiste à effectuer une maintenance régulière pour maintenir une imprimante 3D industrielle en bon état.

Certaines pièces et accessoires d’imprimante 3D nécessitent une maintenance avant chaque travail d’impression, et d’autres nécessitent une maintenance toutes les quelques centaines d’heures de travail. Cependant, la maintenance de l’impression 3D est généralement simple et ne prend pas beaucoup de temps.

Avant de commencer tout travail de réparation ou d’entretien, il est extrêmement important d’éteindre l’imprimante et de la laisser refroidir. N’oubliez pas de toujours porter des gants et des lunettes de sécurité.

Les tableaux suivants présentent les directives de maintenance et de réparation pour chaque pièce de l’imprimante 3D de haute qualité de la série Pro2. Les tableaux incluent également des points de contrôle spécifiques, les activités requises et la fréquence requise pour chaque activité.

1.Principal


2. Extrudeuse


3. Hotend


4.Plate-forme


5.axes XY


6. Axe Z


[ Manuel série Pro2 – Guide de maintenance – V1.0 ]

Publié le

Comment installer la précaution et le matériel – Série Pro2

[ Manuel Série Pro2 – Comment installer les précautions et le matériel – V1.0 ]

Lire toute la section d’installation avant de commencer l’installation

  • Connectez l’équipement à une source d’alimentation mise à la terre. Ne pas contourner ou contourner le fil de terre.
  • Connaître l’emplacement des interrupteurs de circuit de dérivation ou des disjoncteurs de l’équipement et savoir comment les activer et les désactiver en cas d’urgence.
  • Connaître l’emplacement des extincteurs et comment les utiliser. N’utilisez que des extincteurs de type ABC sur les feux d’origine électrique.
  • Connaître les procédures locales de premiers secours et d’assistance d’urgence sur le site du client.
  • Utilisez un éclairage adéquat sur l’équipement.
  • Maintenez la plage de température et d’humidité recommandée dans la zone de l’équipement.
  • Ne pas utiliser ce produit dans un environnement contenant des composés volatils ou inflammables.

Exigences environnementales

  • Le Pro2 et le Pro2 plus sont destinés à une utilisation en intérieur uniquement. 
  • Des conditions de qualité de l’air avec des particules solides excessives (conductrices ou non conductrices) peuvent endommager le système.
  • Les conditions de qualité de l’air dans lesquelles les huiles en suspension peuvent s’accumuler sur ou à l’intérieur de l’imprimante peuvent endommager les composants en plastique.
  • La température de fonctionnement doit être comprise entre 15 °C et 30 °C (59 °F et 86 °F), avec une humidité relative comprise entre 10 % et 90 % sans condensation.
  • La température de stockage doit être comprise entre -25 °C et 55 °C (-13 °F et 131 °F), avec une humidité relative comprise entre 10 % et 90 % sans condensation.

REMARQUE : Les imprimantes Pro2 et Pro2 plus sont capables de générer des vibrations en fonction principalement de la géométrie de construction de la pièce et des caractéristiques du matériau. Cette considération devra être prise en compte si l’imprimante est placée à proximité d’un équipement sensible aux vibrations.

Connexion d’alimentation d’entrée

L’installation et la prise de courant doivent être réalisées et protégées selon les règles appropriées. Vérifiez la tension d’entrée, la phase et la fréquence fournies à cette machine avant de la mettre sous tension. Vérifiez la connexion des fils de mise à la terre de la machine à la source d’entrée. Les tensions d’entrée admissibles sont 1x(90-240)V 50Hz/60Hz. Pour plus d’informations sur l’alimentation d’entrée, reportez-vous à la section des spécifications techniques de ce manuel et à la plaque signalétique de la machine. Assurez-vous que la quantité d’énergie disponible à partir de la connexion d’entrée est suffisante pour le fonctionnement normal de la machine.

[ Manuel Série Pro2 – Comment installer les précautions et le matériel – V1.0 ]

Publié le

Comment charger et décharger le filament – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment charger et décharger le filament – V1.0 ]

1. Ouvrez la porte latérale de l’imprimante et installez le(s) porte-bobine(s) dans le(s) point(s) de montage.

Placez la ou les bobines de filament sur le ou les supports.

Remarque : Si la bobine est installée aux points B et D, la direction de la bobine de filament doit tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, si elle est installée aux points A et C, la bobine de filament doit tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.


2. Sélectionnez l’onglet « Utilitaires » sur l’écran et réglez la température de la buse sur la température de chargement appropriée pour le filament utilisé dans cette buse. (La température de chargement par défaut de Raise3D PLA est de 215 ℃. La température cible recommandée pour les autres filaments est généralement de 5 à 10 ℃ supérieure à sa température d’impression courante.)

Sélectionnez le bouton « Charger » et l’imprimante commencera à chauffer. Lorsque la température cible est atteinte, sélectionnez « Load ».

L’extrudeuse commencera à charger le filament. Attendez que le filament s’extrude uniformément, puis sélectionnez « OK » pour terminer le processus de chargement.


3. Localisez l’extrémité du filament et faites-le passer dans le tube de guidage.

Soulevez le tube de guidage et insérez l’extrémité du filament à fond dans l’extrudeuse jusqu’à ce que vous sentiez qu’elle a été saisie par l’engrenage d’alimentation.


4. Sélectionnez l’onglet « Utilitaires » sur l’écran et réglez la température de chaque buse. Utilisez les mêmes consignes de température que lors du chargement (étape 2).

Sélectionnez le bouton « Décharger » et l’imprimante commencera à chauffer. Lorsque la température cible est atteinte, sélectionnez « Décharger ». L’extrudeuse démarrera automatiquement le préchargement pendant quelques secondes. Et basculez pour décharger une fois le préchargement terminé.

Attendez que le filament soit complètement rétracté, puis sélectionnez « OK » pour terminer le processus de déchargement.


5. Pour stocker votre filament après le déchargement, faites rouler la bobine jusqu’à ce que l’extrémité du filament soit complètement retirée du tube de guidage. Gardez une trace de l’extrémité du filament pendant l’enroulement pour éviter les enchevêtrements.

Retirez le filament du porte-bobine et rentrez l’extrémité dans les trous disponibles sur le côté de votre bobine pour bien fixer votre filament et éviter les emmêlements.


[ Manuel série Pro2 – Comment charger et décharger le filament – V1.0 ]

Publié le

Comment installer la plaque de construction – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment installer la plaque de construction – V1.0 ]

1. Retirez la plaque de construction d’origine.

1) Tournez dans le sens inverse des  aiguilles d’une montre les deux vis de fixation devant la plaque de construction.


Figure 1 Tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre les deux vis de fixation.

2) Soulevez l’avant de la plaque de construction jusqu’à la position des vis de fixation et retirez la plaque de construction de la machine.

2. Installez la nouvelle plaque de construction.

1) Placez la nouvelle plaque de construction sur la plate-forme Z. Créez la surface avec le logo Raise3D vers le haut.


Figure 2 Placez la nouvelle plaque de construction sur la plate-forme Z.

2) Réinstallez les vis de fixation. L’imprimante est maintenant prête à imprimer.


Figure 3 Réinstallez les vis de fixation.

[ Manuel série Pro2 – Comment installer la plaque de construction – V1.0 ]

Publié le

La sécurité d’abord – Série Pro2

[ Manuel Série Pro2 – La sécurité d’abord – V1.0 ]

Merci d’avoir choisi Raise3D et Félicitations pour votre nouvelle imprimante Raise3D !

Les imprimantes 3D Raise génèrent des températures élevées et ont des pièces mobiles chaudes. Les directives suivantes indiquent comment utiliser en toute sécurité et éviter les blessures lors de l’utilisation de vos produits Raise3D. Veuillez prendre quelques minutes pour passer en revue les précautions de sécurité suivantes afin de réduire les risques de blessures.

1. Alimentation

L’imprimante doit être branchée sur une prise électrique proche de l’imprimante et facilement accessible avant utilisation. Assurez-vous qu’en cas d’urgence, l’alimentation électrique peut être rapidement coupée de l’imprimante. 

Si vous avez des questions sur votre prise de courant, consultez un électricien qualifié.

2. Précaution de température

Attendez toujours que l’imprimante refroidisse complètement avant d’ouvrir la porte avant ou la porte latérale ou d’utiliser l’imprimante à mains nues.

Soyez très prudent lorsque vous travaillez à proximité des extrudeuses. La plaque de construction est en aluminium et restera à des températures très élevées juste après l’impression.

Portez les gants isolés dans la boîte d’accessoires pour l’utilisation.

3. Précautions concernant les pièces mobiles  

Les pièces mobiles de l’imprimante Raise3D sont tranchantes et peuvent causer des blessures. N’ouvrez pas les portes, le couvercle et ne mettez pas les mains à l’intérieur de l’imprimante pendant l’impression.

4. Précaution spatule

La spatule fournie dans la boîte d’accessoires comporte des parties tranchantes qui peuvent blesser l’utilisateur en cas d’utilisation incorrecte.

Lorsque vous retirez le modèle d’impression, placez la plaque de construction verticalement, tenez la spatule et grattez soigneusement le modèle de la surface de la plaque de construction. Essayez de réduire l’angle entre la spatule et la courroie plate. Assurez-vous que la lame est éloignée de votre corps et veillez à ce que vos doigts et toute partie de votre corps ne soient pas en direction de la lame.

5. Précautions matérielles et électriques

Les matériaux officiels Raise3D et/ou le réglage par défaut sont fortement recommandés pour de meilleures performances, tandis que les imprimantes Raise3D sont conçues avec une forte compatibilité des matériaux. Cependant, soyez très prudent lorsque vous utilisez des matériaux et des paramètres non vérifiés, ce qui pourrait entraîner un travail d’impression incorrect ou anormal.

Veuillez consulter Raise3D ou un revendeur agréé dans votre région pour le support technique et le service.

Avertissement : Cet appareil appartient à la classe A de la norme EN55032. Dans un environnement résidentiel, cet appareil peut provoquer des interférences radio. 

6. Odeurs

Lorsque l’imprimante fonctionne, des odeurs de thermoplastique sont émises.

Placez la machine dans un environnement bien aéré.

[ Manuel Série Pro2 – La sécurité d’abord – V1.0 ]