Publié le

Comment remplacer l’ensemble du capteur de fin de filament – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment remplacer l’ensemble capteur de fin de filament -V1.0 ]

Outils:

① Clé hexagonale de 2,5 mm

1. Dans l’onglet “Utilitaires”, vérifiez que la température est correctement réglée pour votre filament. (La température recommandée pour Raise3D PLA est de 215℃).

2. Réglez la température si nécessaire. Sélectionnez le bouton “Décharger” pour décharger le filament.

3. L’imprimante commencera à chauffer jusqu’à la température indiquée. Une fois la température atteinte, sélectionnez le bouton « Unload » pour décharger le filament.

5. Retirez le câble d’alimentation du capteur de fin de filament, le câble de connexion de la carte contrôleur de levage de la buse et le câble de connexion du moteur de commutation.

Remarque : Certains de ces fils sont étroitement branchés, vous devez les retirer avec des forces légèrement supérieures.

6. Retirez la vis de fixation avec une clé hexagonale de 2,5 mm.

7. Retirez le capteur de fin de filament et remplacez-le par un neuf.

8. Réinstallez la vis de fixation et branchez trois câbles. Faites attention au sens du câble du moteur de commutation.

[ Manuel série Pro2 – Comment remplacer l’ensemble capteur de fin de filament -V1.0]

Publié le

Comment installer le ventilateur de refroidissement côté extrudeuse – Série Pro2

[ Manual Pro2 Series – Comment installer le ventilateur de refroidissement côté extrudeuse -V1.0 ]

Remarque : Les étapes de remplacement des deux côtés des ventilateurs de refroidissement sont similaires. Ici, nous utilisons le côté droit comme référence.

1. Préparation.

1) Déchargez le filament des deux buses.

2) Éteignez l’imprimante une fois le filament retiré.

2. Retirez le conduit du ventilateur.

1) Retirez les vis indiquées sur la figure ci-dessous et retirez le ventilateur de refroidissement avec le conduit du ventilateur.

2) Retirez les vis indiquées sur la figure ci-dessous et retirez le conduit du ventilateur.

3. Préparation pour le câblage.

1) Débranchez le câble du ventilateur de refroidissement latéral de la carte de l’extrudeur.

Remarque : La borne gauche à bord est utilisée pour contrôler le ventilateur droit, la borne droite est utilisée pour contrôler le ventilateur gauche.

1) Retirez l’ancien ventilateur de refroidissement et son câble.

2) Retirez les deux vis de fixation du boîtier arrière noir et retirez le boîtier.

4) Coupez les attaches à glissière retenant les câbles et sortez les câbles du ventilateur.

4. Installez le nouveau ventilateur.

Remarque : Assurez-vous que la surface du ventilateur avec les étiquettes est orientée vers le support.

1) Installez le nouveau ventilateur et le conduit du ventilateur sur l’imprimante. 

2) Saisissez le connecteur du nouveau ventilateur avec une pince à épiler par le haut pour l’aider à passer à travers le bloc de montage.

3) Branchez le câble du ventilateur latéral sur la borne où vous débranchez l’ancien câble. 

5. Dernières étapes.

1) Attachez les câbles ensemble avec des attaches à glissière et fixez le boîtier pour couvrir les câbles.

[ Manual Pro2 Series – Comment installer le ventilateur de refroidissement côté extrudeuse -V1.0 ]

Publié le

Comment remplacer la carte de connexion de l’extrudeuse – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment remplacer la carte de connexion de l’extrudeuse – V1.0 ]

Outils:

①Clé de 2,5 mm

②Tournevis à tête plate

③Coupe affleurante

1. Mettez l’imprimante hors tension.

2. Utilisez une clé de 2,5 mm pour retirer les deux vis de la carte de connexion de l’extrudeur.

3. Retirez et déconnectez tous les fils (si le connecteur est recouvert de colle, retirez la colle avec un petit tournevis à tête plate). 

4. Montré dans l’image suivante.

5. Comment installer le câble de la tige chauffante et le câble du thermocouple.

1) Canne chauffante : Insérez les câbles de la canne chauffante à l’aide d’un tournevis à tête plate.

Remarque : Assurez-vous que la base du câblage nu n’est pas trop longue car cela pourrait provoquer un court-circuit.

2) Thermocouple : Insérez le câble d’alimentation du thermocouple avec un tournevis à tête plate.

Remarque : Assurez-vous que la base du câblage nu n’est pas trop longue car cela pourrait provoquer un court-circuit.

6. Une fois tous les fils installés, installez la carte sur le côté de la tête d’impression.

[ Manuel série Pro2 – Comment remplacer la carte de connexion de l’extrudeuse – V1.0 ]

Publié le

Comment calibrer le nivellement du lit – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment calibrer le nivellement du lit – V1.0 ]

1. Dans l’onglet « Utilitaires » de l’écran tactile, sélectionnez l’icône Accueil X/Y pour positionner les axes X et Y à l’origine. Une fois le processus terminé, sélectionnez l’icône Z Home pour terminer le référencement de l’axe Z. 

1) Une fois les deux procédures de prise d’origine terminées, désactivez les moteurs en sélectionnant l’icône « Désactiver le moteur » en haut à gauche de l’écran.

2. Activer la buse gauche.

1) Ouvrez l’onglet “Accueil” et réglez la température des buses gauche et droite sur 180℃.

1) Lorsque les buses atteignent la température cible, ouvrez l’onglet “Utilitaires” et sélectionnez l’icône de la buse gauche, puis utilisez la flèche vers le bas pour activer la buse gauche.

3. Désactivez les moteurs à partir de l’écran utilitaire, déplacez l’extrudeuse au centre du lit. Cela peut être fait en déplaçant manuellement la partie supérieure de l’extrudeuse et en prenant des précautions particulières pour éviter de toucher la surface chaude de l’imprimante.

1) Mesurez la distance entre la pointe de la buse et la surface de construction avec une jauge d’épaisseur de 0,2 mm.

2) Lorsqu’elle est correctement calibrée, la jauge d’épaisseur doit avoir un frottement entre le lit et la buse sans nécessiter de force excessive. 

3) Si la position actuelle ne correspond pas à cette description, veuillez vous référer à Pro2-Comment calibrer le décalage de buse .

4. Déplacez l’extrudeuse aux quatre coins de la plaque de construction et vérifiez les distances avec la jauge d’épaisseur. Si la sensation de la jauge d’épaisseur se déplaçant aux quatre coins et se déplaçant à la position centrale est incohérente, déterminez si la distance est trop éloignée ou trop proche.

1) Si la distance est trop grande, desserrez l’écrou central sous le coin spécifié à l’aide d’une clé à douille de 5,5 mm. Serrez les deux autres vis uniformément jusqu’à ce que la buse et le lit soient en contact avec la jauge d’épaisseur avec une résistance appropriée.

2) Si la jauge d’épaisseur est trop proche ou ne peut pas être insérée, desserrez les 2 vis de fixation, puis serrez l’écrou central jusqu’à ce que la résistance appropriée soit atteinte.

5. Sélectionnez le bouton Z-Accueil. Une fois la prise d’origine terminée, vérifiez la distance entre la pointe de la buse et la plaque de construction.

1) Si vous souhaitez déplacer le portique manuellement, vous devrez à nouveau désactiver les moteurs après le processus de prise d’origine.

2) Confirmez que les 4 coins et le centre du lit offrent la bonne résistance comme illustré à l’étape 3.

3) Si d’autres réglages sont nécessaires, répétez les étapes jusqu’à ce que la position appropriée soit atteinte. 



[ Manuel série Pro2 – Comment calibrer le nivellement du lit – V1.0 ]

Publié le

Comment changer le filtre à air – Série Pro2

[ Manuel Série Pro 2 – Comment changer le filtre à air – V1.0 ]

Le filtre à air d’une imprimante 3D est utilisé pour capturer les éventuelles vapeurs dégagées pendant le processus d’impression. Changer le filtre à air d’une imprimante 3D est important, car il protège la santé des utilisateurs et aide l’imprimante à fonctionner correctement. Heureusement, il est très simple de changer vous-même le filtre à air du Raise3D Pro 2 et du Pro 2 Plus.

Outils requis

①Tournevis cruciforme


1. Retirez les vis marquées de cases rouges dans les deux figures suivantes. 

Remarque :La figure de gauche indique les vis à retirer sur le Pro 2. La figure de droite indique les vis à retirer sur le Pro 2 Plus.


2. Tenez le système de filtre d’une main et retirez les quatre vis cruciformes du couvercle arrière de l’autre main. 

Remarque : La figure ci-dessous marque les vis à retirer de Pro 2 et Pro 2 Plus en rouge.


3. Le système de filtre peut être démonté en quatre parties, dont un ventilateur, une cartouche filtrante et deux supports.


4. Retirez la cartouche filtrante d’origine et installez une nouvelle cartouche filtrante.

Remarque :Installez le côté noir en nid d’abeille de la cartouche vers le côté sans étiquette du ventilateur.Utilisez les deux cadres de support pour fixer la cartouche filtrante et le ventilateur.


5. Tenez le système de filtre d’une main et installez les quatre vis cruciformes de l’autre main.

Remarque :Gardez la petite flèche sur l’étiquette du ventilateur vers le haut.Veillez à ne pas casser le câble du ventilateur.


6. Installez les vis cruciformes sur le capot arrière.

[ Manuel Série Pro 2 – Comment changer le filtre à air – V1.0 ]

Publié le

Comment lubrifier l’axe XYZ – Série Pro2

[ Manual Pro2 Series – Comment lubrifier l’axe XYZ – V1.0 ]

L’entretien régulier d’une imprimante 3D Pro2 ou Pro2 Plus comprend la lubrification de différents axes qui permet à la plaque de construction de se déplacer en douceur. Pour de meilleurs résultats, Raise3D recommande d’utiliser de la graisse lubrifiante au silicone pour lubrifier les axes tous les 3 mois. Si l’axe fait un bruit étrange, veuillez lubrifier l’axe plus fréquemment.

Outils requis :

① Graisse lubrifiante silicone 

② Serviette

1. Mettez sous tension. Accédez à la page “Utilitaires” et sélectionnez le bouton rond “Désactiver le moteur” situé en haut à gauche de l’écran.


2. Nettoyez les axes.

• Essuyez la graisse restante des axes X et Y.

• Essuyez la graisse restante des (quatre) tiges de l’axe Z et des (deux) vis à billes de l’axe Z.


3. Mettez de la graisse lubrifiante au silicone sur une serviette propre et appliquez-la sur toutes les tiges de mouvement et vis avec la serviette.

4. Déplacez doucement l’extrudeuse pour lubrifier uniformément les axes X et Y.


5. Sélectionnez l’onglet « Utilitaires » sur l’écran tactile. Sélectionnez « 10 mm » comme pas de mouvement, puis sélectionnez le bouton fléché vers le bas pour abaisser la plaque de construction au bas de l’imprimante. Appuyez sur le bouton Z “Accueil” pour positionner la plaque de construction vers le haut. Répétez ces étapes plusieurs fois pour faire monter et descendre la plaque de construction le long de l’axe Z jusqu’à ce que la graisse soit complètement étalée.


6. Accueillez la plaque de construction et assurez-vous que toutes les pièces mobiles fonctionnent correctement. Si la graisse n’est pas uniformément répartie le long de l’axe, il y aura un bruit de frottement lorsque la plaque se déplacera. Si cela se produit, veuillez retourner à l’étape 5.


[ Manual Pro2 Series – Comment lubrifier l’axe XYZ – V1.0 ]

Publié le

Comment calibrer les décalages de buse – Série Pro2

[ Manuel série Pro 2 – Comment calibrer les décalages de buse – V1.2 ]

Des buses correctement calibrées sur une imprimante 3D sont essentielles pour un résultat imprimé de qualité. Cependant, Raise3D décompose les étapes de calibrage des buses pour nos imprimantes 3D Pro 2 et Pro 2 Plus ici en utilisant le modèle 1 et le modèle 2 comme testeur. Il y a six sections au total : préparation, calibrage d’impression à l’aide du modèle 1, mesure du décalage, réglage du décalage, calibrage d’impression à l’aide du modèle 2 et comparaison des résultats d’impression du modèle 1 et du modèle 2.

Outils requis

① Clé USB


Préparation:

1.Assurez-vous que les hauteurs de buse sont correctement calibrées avant de calibrer les décalages. 

Remarque :Consultez notre didacticiel

Manual Pro2 Series – How to Calibrate the Nozzle Height – V1.0pour savoir comment calibrer la hauteur de la buse.

2.Assurez-vous que la planéité du lit est correctement calibrée avant de calibrer les décalages.

Remarque :Consultez notre tutoriel

Manual Pro2 Series – How to Calibrate the Bed Leveling – V1.0pour savoir comment niveler le lit.

Partie I : Modèle de calibrage d’impression “Calibrage à double tête 1.Gcode”

1. Localisez d’abord le lecteur de stockage USB inclus dans la boîte d’accessoires de votre emballage de la série Pro2. Connectez ce lecteur à un port USB disponible sur le côté droit de l’écran tactile.


2.Assurez-vous que le PLA est chargé dans les deux extrudeuses.

3.Ouvrez ideaMaker et cliquez sur “Aperçu du fichier GCode” dans le sous-menu “Fichier”, localisez les fichiers pré-tranchés inclus dans le lecteur flash Pro 2 Series. Sélectionnez le modèle « Dual Head Calibration 1. GCode » et lancez l’impression.


4. Si vous n’avez pas votre clé USB avec ce fichier, ou si vous souhaitez utiliser un filament autre que PLA, vous pouvez trouver le modèle dans ideaMaker sous Fichier> Exemples> Calibration> Calibration-Extruder-Offset.idea.

Remarque : Raise3D recommande d’imprimer avec un mur de nettoyage ou une tour de nettoyage pour obtenir les meilleurs résultats.


5.Affichez le modèle imprimé à partir de la surface supérieure et alignez-le sur le graphique visuel affiché à l’écran. La direction peut être identifiée avec la grande encoche le long de la direction Y et la petite encoche dans la direction X.


Partie II : Mesurer le décalage

1. Le modèle imprimé dans des conditions idéales (lorsque le décalage XY des buses gauche et droite est de 0) devrait ressembler à :


2.On peut voir que l’espacement environnant de chaque couche est égal. Ci-dessous une vue de dessus.

Remarque :Étant donné que les positions relatives des buses gauche et droite sont fixes, le décalage de l’axe XY de la buse est calibré en utilisant la buse gauche comme référence pour ajuster la valeur de décalage de la buse droite, de sorte que la position de l’axe X de la buse gauche La buse est de 0 mm et la distance entre les buses gauche et droite est de 25 mm, de sorte que la position de l’axe X de la buse droite est de 25 mm.


3.Si la buse droite se décale dans la direction de l’axe X ou dans la direction de l’axe Y, alors selon l’exemple ci-dessous.

Remarque :La direction des axes X et Y peut être distinguée en fonction de la taille de l’encoche supérieure, la plus petite encoche est l’axe X, la plus grande encoche est l’axe Y.


4. On peut voir sur les photos que le modèle imprimé est presque droit sur le côté gauche des deuxième et troisième couches sur l’axe X et presque droit sur le côté droit des troisième et quatrième couches sur l’axe Y. 


5.La valeur sur la couche supérieure des deux couches alignées est la valeur de décalage et, selon l’exemple ci-dessus, la valeur de décalage de l’axe X de la buse droite est de +0,2 mm et la valeur de l’axe Y est de -0,3 mm.

Partie III : Réglage du décalage

1. Saisissez la valeur de décalage dans “Paramètres > Machine > Plus de paramètres > Matériel > Extrudeurs”. 

Le “décalage X de l’extrudeuse droite” est de 25,2 mm et le “décalage Y de l’extrudeuse droite” est de -0,3 mm.

Remarque :« Décalage de l’extrudeuse droite X » est de 25 mm + 0,2 mm = 25,2 mm et « Décalage de l’extrudeuse droite Y » est de 0 mm-0,3 mm = -0,3 mm.


Partie IV : Modèle de calibrage d’impression “Calibrage à double tête 2.Gcode”

1.Connectez le même lecteur USB utilisé ci-dessus à un port USB disponible sur le côté droit de l’écran tactile.

2.Assurez-vous que le PLA est chargé des deux côtés.

3.Ouvrez ideaMaker et cliquez sur “Aperçu du fichier GCode” dans le sous-menu “Fichier”, localisez les fichiers pré-découpés inclus dans le lecteur flash de la série Pro 2. Sélectionnez le modèle “Dual Head Calibration 2.gcode” et commencez à imprimer.


4. Si vous n’avez pas votre clé USB avec ce fichier, ou si vous souhaitez utiliser un filament autre que PLA, vous pouvez trouver le modèle dans ideaMaker sous Fichier> Exemples> Calibrage> Dual-Color-Cube.idea.

Remarque :Raise3D recommande d’imprimer avec un mur de nettoyage ou une tour de nettoyage pour obtenir les meilleurs résultats.


Partie V : Comparer les résultats d’impression des modèles 1 et 2

1.Vérifiez les écarts évidents entre les blocs de couleur (reportez-vous au schéma ci-dessous)  

  • S’il y a des imperfections visibles, répétez les étapes d’étalonnage à partir de l’étape 1.
  • S’il n’y a pas d’espaces évidents dans le modèle, l’imprimante est maintenant correctement réglée pour l’impression par double extrusion.

[ Manuel série Pro 2 – Comment calibrer les décalages de buse – V1.2 ]

Publié le

Comment remplacer une surface de fabrication – Série Pro2

[ Manual Pro 2 Series – Comment remplacer une surface de construction – V1.1 ]

Le remplacement de la surface de construction sur les imprimantes 3D Rasie3D Pro 2 et Pro 2 Plus est un processus simple. Les trois étapes principales pour remplacer la surface de construction sur les imprimantes 3D de la série Pro 2 consistent à retirer la plaque de construction, à nettoyer la surface de construction et à réinstaller la plaque de construction. Raise3D recommande généralement de remplacer la surface de construction tous les 3 mois. Cependant, le remplacement dépend de son utilisation intensive.

Outils requis :

① Scraper


Étape I : Retrait de la plaque de construction

1. Retirez la plaque de construction de l’imprimante et placez-la délicatement sur un lieu de travail plat. 


2. Appuyez fermement et maintenez la plaque de construction d’une main et décollez la surface de construction Raise3D utilisée de la plaque de l’autre main.


Étape II : Nettoyer la plaque de construction 

3. Une fois que la plaque de construction est décollée de l’ancienne surface de construction, vérifiez s’il y a des résidus de colle. S’il y a des résidus de colle, grattez la colle pour nettoyer la plaque de construction. Veillez à ne pas rayer ou creuser la surface.

Remarque :Si la colle est trop dure pour être retirée par le grattoir, réinstallez la plaque et réglez la température du lit à 110 °C.Après 30 minutes, essayez à nouveau d’enlever la colle avec le grattoir.


Étape 3 : Réinstallation de la plaque de construction

4. Retirez le film protecteur de l’arrière de la surface de construction et installez-le sur la plaque de construction.

Remarque :grattez soigneusement la surface de construction jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de bulles d’air.


5. Réinstallez la plaque de construction. Une fois la plaque de construction réinstallée, recalibrez la distance entre la buse et la plaque de construction.

[ Manual Pro 2 Series – Comment remplacer une surface de construction – V1.1 ]

Publié le

Guide de démarrage rapide – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Guide de démarrage rapide ]

* Veuillez lire ce guide dans son intégralité avant d’utiliser l’imprimante.

Avertissement : Il s’agit d’un produit de classe A Ce produit peut provoquer des interférences radio qui peuvent obliger l’utilisateur à prendre des mesures adéquates.


Précautions de sécurité

Veuillez lire les consignes de sécurité pour vous assurer d’utiliser l’appareil en toute sécurité.

informations générales

Vous trouverez ici des informations générales sur ce mode d’emploi.

  • Lisez attentivement ce mode d’emploi. C’est la seule manière de garantir une utilisation sûre et efficace de l’appareil.
  • Ce manuel est destiné à l’installateur et à l’utilisateur de l’appareil.
  • Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
  • Conservez le manuel d’instructions et les informations sur le produit en lieu sûr pour référence future ou pour le prochain propriétaire.
  • Vérifiez l’appareil après l’avoir déballé. Ne branchez pas l’appareil s’il a été endommagé pendant le transport.
  • Si vous avez des questions, veuillez contacter notre centre de service local ou nos distributeurs.
  • Toute défaillance et perte causée par le non-respect des éléments mentionnés ci-dessous et les mises en garde mentionnées dans les instructions d’utilisation et d’installation ne sont pas couvertes par notre garantie et toute responsabilité.

Utilisation prévue

  • Lisez les informations sur l’utilisation prévue pour vous assurer que vous utilisez l’appareil correctement et en toute sécurité.
  • N’utilisez cet appareil que :
  • Selon ce manuel d’installation et d’instructions.
  • Dans un environnement bien aéré et sec ;
  • Les conditions environnementales utilisées sont :
  • Température ambiante de fonctionnement : 15 à 30 °C, 10 à 90 % d’humidité relative sans condensation
  • Température de stockage : -25°C à +55°C, 10-90% HR sans condensation

Restriction sur le groupe d’utilisateurs

  • Tenez les enfants, les animaux domestiques et les personnes vulnérables éloignés de l’appareil.
  • Cet équipement n’est pas adapté à une utilisation dans des endroits où des enfants sont susceptibles d’être présents.
  • Cet équipement ne doit être utilisé que par une personne qualifiée. Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou une expérience et/ou des connaissances insuffisantes, à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été instruites sur la façon d’utiliser l’appareil en toute sécurité et qu’elles aient compris les dangers qui en résultent.

Installation sécurisée

Respectez les consignes de sécurité lors de l’installation de l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique !

  • Une mauvaise installation est dangereuse.
  • Branchez et utilisez l’appareil uniquement conformément aux spécifications de la plaque signalétique.
  • Branchez l’appareil à une source d’alimentation en courant alternatif uniquement via une prise correctement installée avec mise à la terre.
  • Le système de conducteur de protection de l’installation électrique domestique doit être correctement installé. L’installation doit avoir une section suffisamment grande.
  • Assurez-vous que le système d’alimentation (courant, tension et câbles) peut répondre aux exigences de charge normales des appareils électriques.
  • N’équipez jamais l’appareil d’un dispositif de commutation externe, par exemple une minuterie ou une télécommande.
  • Lors de l’installation de l’appareil, vérifiez que le câble d’alimentation n’est pas coincé ou endommagé.
  • Sélectionnez le fusible en fonction des exigences d’identification de sécurité des fusibles.
  • La fiche d’alimentation et la prise doivent correspondre et la lame de mise à la terre doit fonctionner correctement, et le corps doit être correctement mis à la terre.
  • Si l’isolation du cordon d’alimentation est endommagée, cela est dangereux.
  • Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec des pièces chaudes de l’appareil ou des sources de chaleur.
  • Ne laissez jamais le cordon d’alimentation entrer en contact avec des pointes ou des arêtes vives.
  • Ne jamais plier, écraser ou modifier le cordon d’alimentation.
  • Lorsque la machine est sous tension, touchez la coque de la machine et constatez qu’il y a une inductance électrostatique. Cela indique que la machine de la maison n’est pas bien mise à la terre. Veuillez arrêter la machine et réparer la connexion électrique immédiatement pour assurer une bonne mise à la terre.
  • Ne branchez pas l’alimentation électrique avec les mains mouillées.
  • Si vous avez des questions, veuillez consulter un électricien professionnel.

AVERTISSEMENT – Risque d’incendie !

  • Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimentation prolongé et des adaptateurs non approuvés.
  • N’utilisez pas de rallonges ou de multiprises.
  • Si le cordon d’alimentation est trop court, contactez le service client.
  • Utilisez uniquement des adaptateurs approuvés par le fabricant.
  • Si l’isolation du cordon d’alimentation est endommagée, c’est très dangereux.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

  • Le poids élevé de l’appareil peut entraîner des blessures lorsqu’il est soulevé.
  • Ne soulevez pas l’appareil par vous-même.

AVERTISSEMENT – Risque d’étouffement !

  • Les enfants peuvent mettre des matériaux d’emballage sur leur tête ou s’y envelopper et suffoquer.
  • Gardez le matériel d’emballage hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec le matériel d’emballage.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

  • L’appareil peut vibrer lors de son utilisation.
  • Placez l’appareil sur une surface propre, plane et solide.
  • Si les tubes et les cordons d’alimentation ont été posés de manière incorrecte, cela entraîne un risque de trébuchement.
  • Disposez les tubes et les cordons d’alimentation de manière à ce qu’il n’y ait aucun risque de trébuchement.
  • Si l’appareil est déplacé en tenant des éléments saillants, tels que la porte de l’appareil, les pièces peuvent se casser.
  • Ne déplacez pas l’appareil en tenant les parties saillantes.

AVERTISSEMENT – Risque de coupure !

  • Toucher les bords tranchants de l’appareil peut entraîner des coupures.
  • Ne touchez pas les bords tranchants de l’appareil.
  • Portez des gants de protection lors de l’installation et du transport de l’appareil.

Utilisation sûre

Suivez ces consignes de sécurité lors de l’utilisation de l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique !

  • Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, c’est dangereux.
  • Ne faites jamais fonctionner un appareil endommagé.
  • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil. Débranchez toujours l’appareil du secteur.
  • Si l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation.
  • Pour le support après-vente ou le service après-vente, veuillez vous référer à la page 28 de ce manuel.
  • Les réparations sur l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Une pénétration d’humidité peut provoquer un choc électrique.
  • N’exposez jamais l’appareil à une chaleur intense ou à l’humidité.
  • N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de sprays pour nettoyer l’appareil.
  • Pour le support après-vente ou le service après-vente, veuillez vous référer à la page 28 de ce manuel.
  • Les réparations sur l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.

AVERTISSEMENT – Risque d’atteinte à la santé !

  • Les enfants peuvent s’enfermer dans l’appareil et mettre ainsi leur vie en danger.
  • N’installez pas l’appareil derrière une porte car cela pourrait obstruer la porte de l’appareil ou l’empêcher de s’ouvrir.
  • Avec les appareils redondants, débranchez le cordon d’alimentation et coupez-le.

AVERTISSEMENT – Risque d’étouffement !

  • Les enfants peuvent respirer ou avaler de petites pièces, les faisant suffoquer.
  • Gardez les petites pièces hors de portée des enfants.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec de petites pièces.

ATTENTION – Risque de blessure !

  • La plaque de recouvrement peut se casser si vous montez ou montez sur l’appareil.
  • Ne vous tenez pas debout ou ne grimpez pas sur l’appareil.
  • L’appareil peut basculer si vous vous asseyez ou vous appuyez contre la porte ouverte.
  • Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas contre la porte de l’appareil.
  • Ne posez aucun objet sur la porte de l’appareil.
  • Le fait d’atteindre l’intérieur de la chambre alors que le système à trois axes est encore en mouvement peut entraîner des blessures aux mains.
  • Attendre l’arrêt complet du système à trois axes avant d’accéder à l’intérieur.
  • La spatule fournie dans la boîte d’accessoires comporte des parties tranchantes. Si la spatule n’est pas utilisée correctement, l’utilisateur peut se blesser.
  • Ne touchez pas le bord de la spatule.
  • Tenez les enfants éloignés de la spatule.
  • Certaines pièces de l’imprimante sont tranchantes et peuvent provoquer des blessures.
  • Lors du retrait du modèle d’impression, veuillez vous référer à la Section I. Retirer le modèle imprimé.

ATTENTION – Risque de brûlures !

  • Lors du fonctionnement ou de l’impression à des températures élevées, la coque de l’appareil devient chaude.
  • Ne touchez pas la plaque de construction lorsque l’imprimante chauffe.
  • Veuillez porter les gants calorifuges fournis dans la boîte d’accessoires pour l’utilisation.
  • Veuillez éloigner les enfants de la plaque chauffante.
  • La température de l’extrudeuse est très élevée lors de l’impression.
  • Veuillez ne pas toucher l’extrudeuse lorsqu’elle chauffe.
  • Veuillez porter les gants calorifuges fournis dans la boîte d’accessoires pour l’utilisation.
  • Veuillez éloigner les enfants de l’extrudeuse chauffée.

Entretien en toute sécurité

Respectez les consignes de sécurité lors des travaux d’entretien sur l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de choc électrique !

  • Les réparations incorrectes sont dangereuses.
  • Les réparations sur l’appareil ne doivent être effectuées que par du personnel qualifié.
  • Utilisez uniquement les pièces de rechange et les accessoires d’origine du fabricant lors de la réparation de l’appareil.
  • Si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service client du fabricant ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout risque.
  • Une pénétration d’humidité peut provoquer un choc électrique.
  • N’utilisez pas de nettoyeurs à vapeur ou de sprays pour nettoyer l’appareil.

AVERTISSEMENT – Risque de blessure !

  • L’utilisation de pièces de rechange et d’accessoires non originaux est dangereuse.
  • N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires d’origine du fabricant.

Des marques

Avertissement : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures ou des dommages.

Buse chaude : le signe de la buse chaude indique la présence d’appareils à haute température. Faites toujours très attention lorsque vous travaillez à proximité de composants chauffés. Portez toujours les gants résistants à la chaleur fournis dans le kit d’accessoires. Les températures des buses dans l’imprimante peuvent dépasser 300℃ (572℃).

Surface chaude : Le signe de surface chaude indique la présence d’appareils à haute température. Faites toujours très attention lorsque vous travaillez à proximité de composants chauffés. Portez toujours les gants résistants à la chaleur fournis dans le kit d’accessoires.

Haute tension : Le signe de haute tension indique la présence de hautes tensions. Restez toujours à l’écart de tout circuit électrique exposé. Il est recommandé de retirer tous les bijoux.

Pièces mobiles : Ne mettez pas les doigts, les vêtements ou les cheveux dans les engrenages et autres pièces dangereuses pour éviter les chocs électriques, les blessures, les incendies ou les dommages à l’appareil.


A. Déclarations et consignes de sécurité

Déclaration FCC

Veuillez noter que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à utiliser l’équipement.

Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

(1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et

(2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.

Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.

Déclaration de conformité UKCA


Ce produit porte la mention “UKCA” et est conforme à l’exigence légale britannique pertinente : Radio Equipment Regulations 2017. Le texte complet de la déclaration de conformité britannique est disponible sur  https://www.raise3d.com .

Nom de la société du partenaire commercial au Royaume-Uni : 3DGBIRE Ltd

Adresse de la société du partenaire commercial au Royaume-Uni : 3DGBIRE, Unit 44/45 Chorley North Industrial Estate, Drumhead Road, Chorley, Lancashire, PR67BX

Compatibilité électromagnétique – CEM

Déclaration de conformité UE simplifiée Raise3D déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur https://www.raise3d.com.

Informations sur l’exposition aux RF

Cet appareil a été testé et respecte les limites applicables pour l’exposition aux radiofréquences (RF).

Cet équipement doit être installé et utilisé conformément aux instructions fournies et la ou les antennes utilisées pour cet émetteur doivent être installées pour fournir une distance de séparation d’au moins 20 cm de toutes les personnes et doivent être co-localisées ou fonctionner en conjonction avec tout autre antenne ou émetteur.

Avertissement de marque CE & UCKA

 L’appareil est limité à une utilisation en intérieur uniquement lorsqu’il fonctionne dans la plage de fréquences de 5 150 à 5 250 MHz.

 
ÊTREEEHEUREILCYBTLT
BGC’EST À DIRELUHUMTT.-N.-L.À
CZELPLPTROSISask.
NSPESFISEDEFRLI
NONESTCHTRRoyaume-Uni (NI)ROYAUME-UNI 

Tableau de puissance de sortie CE&UKCA :

FonctionFréquenceFréquence
Wifi2412-2472 MHz18,5 dBm(b)/16,5 dBm(g)/15,5 dBm(HT)
5150-5250 MHz16 dBm(a)/ 15 dBm(HT20)/ 14,5 dBm(HT40)
5725-5850 MHz14 dBm(a)/ 14 dBm(HT20)/ 14 dBm(HT40)

Tableau de puissance de sortie FCC :

FonctionFréquenceFréquence
Wifi2412-2462 MHz18,31 dBm(b)/ 15,62 dBm(g)/ 14,9 dBm(HT)
5150-5250 MHz15,36 dBm(a)/ 14,79 dBm(HT20)/ 14,41 dBm(HT40)
5725-5850 MHz15,48 dBm(a)/ 14,49 dBm(HT20)/ 14,06 dBm(HT40)

B. Spécifications techniques

ARTICLEPro2Pro2 Plus
CONSTRUCTIONVolume de construction (L × P × H)
Impression par extrudeuse uniqueImpression par double extrudeuseImpression par extrudeuse uniqueImpression par double extrudeuse
12X12X11.8 pouces11X12X11.8 pouces12X12X23,8 pouces11X12X23,8 pouces
305X305X300 millimètres280X305X300mm305X305X605 millimètres280X305X605 millimètres
Taille de la machine (L × P × H)
24.4X23.2X29.9 pouces24.4X23.2X43.5 pouces
620X590X760 millimètres620X590X1105 millimètres
ÉLECTRIQUEEntrée d’alimentation100-240 V CA, 50/60 Hz 230 V à 3,3 A
Sortie d’alimentation24 V CC, 600 W
IMPRIMANTETechnologie d’impressionFFF
Tête d’impressionDouble tête avec système de levage électronique
Diamètre des filaments1,75 millimètres
Taille de pas XYZ0,78125, 0,78125, 0,078125 microns
Vitesse de déplacement de la tête d’impression30 – 150 mm/s
Plaque de constructionPlaque de construction en aluminium chauffée avec maintien magnétique
Température maximale de la plaque de construction110℃
Matériau du lit chauffantSilicone
Nivellement de la plaque de constructionNivellement pré-calibré
Matériaux pris en chargePLA/ ABS/ H1 PS/ PC/TPU/ TPE/ NYLON/ PETG/ ASA/ PP] PVA/ Infusé de fibre de verre/ Infusé de fibre de carbone/ Remplissage de métal/ Remplissage de bois
Diamètre de la buse0,4 mm/ 0,2/ 0,6/ 0,8/ 1,0 mm
 Température maximale de la buse300 °C
ConnectivitéWi-Fi, LAN, port USB, caméra en direct
 Émission de bruit (acoustique)<50 dB(A) lors de la construction
Température ambiante de fonctionnement15 – 30 °C, 10 – 90 % HR sans condensation
Température de stockage-25 à +55 °C, 10 – 90 % HR sans condensation
Certifications techniquesCB, CE, FCC, UKCA
LOGICIELLogiciel de tranchagecréateur d’idées
 Types de fichiers pris en chargeSTL/ OBJ/ 3MF
Système d’Exploitation pris en chargeWindows/ IOS/ Linux
Type de code machineGCODE
CONTRÔLEUR D’IMPRIMANTEInterface utilisateurÉcran tactile de 7 pouces
Ethernet10/100 Mbit/s
Wi-FiIEEE802.11b/g : 2 412-2 472 MHz
IEEE802.11n HT20 : 2412-2472 MHz
IEEE802.11a: 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz
IEEE802.11an HT20 : 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz
IEEE802.11an HT : 5150-5250 MHz, 5725-5850 MHz
Reprendre l’impression après une panne de courantEnregistrement du micrologiciel, pas besoin d’installer de batterie. Protection contre toute condition.
Résolution d’écran1024*600
 Contrôleur de mouvementATM Cortex M7.400MHZ FPU
 Contrôleur logique32 bits freescale imx6, processeur ARM quadricœur 1 Ghz
Mémoire1 Go
Flash intégré8 Go
SELinux embarqué
PortsUSB 2.0*2, Ethernet*1


B. Liste des pièces


C. Installation matérielle

Localisez les quatre attaches de transport et retirez-les. Il est recommandé de les déclipser plutôt que de les couper. Ils peuvent être réutilisés si vous devez transporter votre machine à l’avenir.


Décollez l’autocollant jaune et retirez les 24 entretoises de sécurité. Ces clips sont conçus pour maintenir l’assemblage de l’extrudeuse en place pendant l’expédition et doivent être conservés pour tout transport futur. Ne faites pas fonctionner l’imprimante avec des clips installés. 


Sélectionnez la plus grande des clés à tête hexagonale incluses (3 mm) et retirez les quatre boulons de sécurité à tête hexagonale des pinces de l’axe Z (2 boulons chacun). Ceux-ci sont situés sur les côtés gauche et droit de l’imprimante sur le filetage de la vis à billes.


Branchez l’appareil sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur pour votre pays désigné. (5 inclus) Basculez l’interrupteur pour allumer l’appareil.


Une fois l’unité alimentée, l’imprimante passera par une séquence de démarrage. Votre imprimante Raise3D prendra environ 60 secondes pour démarrer. Lorsque l’écran tactile affiche l’écran “Accueil”, l’imprimante est prête.


Appuyez sur l’onglet “Utilitaires” et appuyez sur le bouton Z Homing. Appuyez sur OK, et le lit d’impression commencera à “Home” à la position d’origine. Cela vous permettra également d’accéder à vos packs d’accessoires.


Ouvrez la porte avant et retirez la boîte de démarrage et la boîte de filament de la base de l’imprimante. Ouvrez ces packages et comparez-les avec la liste suivante de fournitures et d’accessoires Raise3d.


Abaissez la plate-forme Z de 50 mm. Pour ce faire, réglez l’intervalle à “10mm” en le sélectionnant dans la barre “Move Steps”. Cela déplacera le lit de 10 mm à la fois. Cliquez 5 fois sur cette flèche vers le bas pour déplacer la plate-forme Z vers le bas à 50 mm.


Desserrez les deux vis à oreilles sur la plate-forme Z en les faisant tourner dans le sens antihoraire.


Retirez la plaque de construction en aluminium de l’emballage en mousse.


À l’aide de la spatule fournie, retirez les modèles d’étalonnage de mise à niveau de votre plaque de construction.


Faites glisser la plaque de construction sur la plate-forme Z avec les logos vers le haut et le bord de la poignée vers l’avant de la machine.


Réinstallez les vis à oreilles en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la plaque de construction en position.


Ouvrez la porte latérale de l’imprimante et installez le support de filament sur le support. Ouvrez l’une des bobines de filament incluses et placez-la sur le support.

REMARQUE : La direction de la bobine de filament doit être placée pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre si la bobine de filament est installée sur le support de B ou le support de D, et doit être orientée pour tourner dans le sens antihoraire si la bobine de filament est installée sur le support de A ou le support de C


Localisez l’extrémité ouverte du filament et faites-le passer à travers le tube de guidage.


Appuyez sur l’onglet “Utilitaires” en bas de l’écran et réglez la température de la buse gauche pour qu’elle corresponde aux exigences du filament que vous utilisez.

Appuyez sur le bouton “Charger” et l’imprimante commencera à chauffer. Lorsque la température cible est atteinte, appuyez sur “Load”. Complet

l’opération d’alimentation selon les instructions à l’écran.

REMARQUE : Les instructions de ce document sont basées sur les propriétés du filament Raise3D PLA. Il s’agit du filament standard inclus avec votre produit et il est conseillé d’utiliser le Raise3D PLA pour les tests et la configuration initiale.


D. Installation d’ideaMaker

Le logiciel de découpage, ideaMaker, est disponible sur le périphérique de stockage USB fourni avec votre imprimante.

 Des téléchargements et des versions supplémentaires sont disponibles en ligne sur : https://www.raise3d.com/download/


Ouvrez le programme d’installation et choisissez votre langue préférée. Sélectionnez l’emplacement d’installation d’ideaMaker et cliquez sur “Suivant”.


Suivez les instructions fournies par le guide d’installation, puis cliquez sur “Installer”. Une fois l’installation terminée, cliquez sur “Suivant” pour passer à l’étape suivante.


Cliquez sur “Terminer” et ideaMaker est installé.


Ouvrez l’image disque du programme d’installation d’ideaMaker. Celui-ci se trouve dans le périphérique de stockage USB fourni avec votre imprimante, ou téléchargez la dernière version sur https://www.raise3d.com/download/.

Faites glisser l’icône ideaMaker (à gauche) dans le dossier Application sur le côté droit.


E. Paramètres initiaux d’ideaMaker

Lorsque vous lancez ideaMaker pour la première fois, vous devrez sélectionner votre modèle d’imprimante dans la liste déroulante, puis appuyer sur “Suivant”.


Sélectionnez le diamètre de votre filament. Appuyez sur “Terminer” pour finaliser les réglages initiaux.

REMARQUE : TOUTES les imprimantes de la série Pro2 utilisent des filaments de 1,75 mm.


F. Utilisation d’ideaMaker

Cliquez sur le bouton “+” pour importer “Giveaway Spinner” inclus dans le périphérique USB.


Cliquez sur le bouton “Démarrer” ou “Jouer” pour commencer à découper le modèle.


Vérifiez que le type et le matériau de votre imprimante sont corrects, puis sélectionnez le modèle de découpage standard.

Cliquez sur “Modifier” pour sélectionner le type d’ajout de plate-forme et le type de support.


Sélectionnez votre type d’ajout et de prise en charge de plate-forme dans la fenêtre “Modifier”. Cliquez sur “Enregistrer et fermer” pour revenir au menu précédent. Cliquez sur “Slice” pour générer votre fichier.


Enregistrez les fichiers découpés (.gcode et .data) en les exportant sur le périphérique de stockage USB.

REMARQUE : Les noms de fichiers qui ne sont pas conformes au jeu de caractères latin occidental peuvent ne pas s’afficher correctement.


Vérifiez que les fichiers sont enregistrés et éjectez le périphérique USB.


G. Démarrer la première impression

Les unités Pro2/Pro2 Plus sont pré-nivelées en usine, mais nous vous recommandons de vérifier que la mise à niveau n’a pas changé pendant l’expédition.

Commencez par sélectionner les axes X/Y en sélectionnant le bouton “Accueil”, puis en sélectionnant le bouton “Accueil” de l’axe Z.

Si les procédures de référencement se terminent sans problème, repositionnez la tête d’impression.

Sélectionnez “10mm” pour “Move Steps” et déplacez X à 50mm, Y à 10mm.


Veuillez utiliser la jauge d’épaisseur pour vérifier la distance entre la buse et la plate-forme d’impression. La distance optimale est de 0,2 mm.

Idéalement, il devrait y avoir un peu de friction chaque fois que vous faites glisser la jauge d’épaisseur dans l’espace.


La distance entre la buse et la plate-forme d’impression peut être ajustée en tournant la vis à oreilles sur le coin avant gauche de la plaque en Z. Plus la vis est haute, plus la distance entre la buse et la plate-forme d’impression augmente.


Insérez le stockage USB qui contient vos fichiers de modèle découpés (.gcode ou .data) dans la fente USB sur le côté de l’écran tactile.


Sélectionnez l’onglet “Imprimer” et choisissez “Stockage USB”. Sélectionnez le fichier et vérifiez les paramètres et réglages d’impression. Appuyez sur “Imprimer” pour lancer l’impression du fichier de test.


Pendant l’impression, vous pouvez vérifier l’état de l’interface “Accueil” sur l’écran tactile, y compris le temps d’impression restant et d’autres paramètres.

REMARQUE : L’écran tactile affichera une image de votre modèle à l’écran pendant l’impression. Cette image ne s’affichera que lorsque le fichier est tranché par ideaMaker et que le fichier .data est enregistré sur le périphérique de stockage USB ou téléchargé sur l’écran.


H.Interface utilisateur


I. Impression à double extrudeuse – Tranchage

Ouvrez ideaMaker, cliquez sur le bouton “+” pour importer vos deux modèles (fichier .stl/.obj/.3mf). Vous pouvez télécharger un fichier ou utiliser le modèle de test inclus dans la clé de stockage USB.


Choisissez l’un des modèles et définissez son extrudeuse désignée comme extrudeuse gauche dans la fenêtre « Infos sur le modèle » de gauche.


Choisissez l’autre modèle et définissez l’extrudeuse comme extrudeuse droite à l’aide de la fenêtre « Infos sur le modèle ».


Cliquez sur le bouton “Démarrer” ou “i” pour commencer à découper le modèle.


Confirmez le type d’imprimante et les matériaux pour les deux extrudeuses, puis sélectionnez le modèle de tranchage standard.

Cliquez sur “Modifier” pour sélectionner le type d’ajout de plate-forme et le type de support.


Sélectionnez votre type de plate-forme et de support dans la fenêtre “Modifier”. Cliquez sur “Enregistrer et fermer” pour revenir au menu précédent. Cliquez sur “Slice” pour générer votre fichier.


Enregistrez les fichiers découpés (.gcode et .data) sur votre périphérique de stockage USB.

REMARQUE : Les noms de fichiers qui ne sont pas conformes au jeu de caractères latin occidental peuvent ne pas s’afficher correctement.


Vérifiez que les fichiers sont enregistrés et éjectez le périphérique de stockage USB.


I. Impression à double extrudeuse – Installation du matériel

Les étapes suivantes montrent comment alimenter la bonne buse. Pour les autres étapes d’installation du matériel, veuillez consulter la “Partie 3. Installation du matériel” dans la section précédente de ce guide.

Installez le support de filament sur le support sur le côté de l’imprimante et placez une bobine de filament sur le support.

REMARQUE : La direction de la bobine de filament doit être placée pour tourner dans le sens des aiguilles d’une montre si le filament est installé sur la monture de B ou la monture de D, et doit être orientée pour tourner dans le sens antihoraire si le filament est installé sur la monture de A ou la monture de C .


Faites passer le filament à travers le tube de guidage.


Appuyez sur l’onglet “Utilitaires” sur l’écran et réglez la température de la bonne buse pour qu’elle corresponde aux exigences du filament que vous utilisez, puis appuyez sur le bouton “Charger”.

Terminez l’opération d’alimentation en suivant les instructions à l’écran.

REMARQUE : Ce document est basé sur le filament PLA Raise3D fourni avec l’imprimante. Nous vous conseillons d’utiliser Raise3D PLA pour cette configuration et ces tests initiaux.


I. Impression à double extrudeuse – Lancer la première impression

Les unités Pro2/Pro2 Plus sont pré-nivelées en usine, mais nous vous recommandons de vérifier que la mise à niveau n’a pas changé pendant l’expédition.

Commencez par initialiser l’axe X/Y en sélectionnant le bouton “Accueil”, puis en sélectionnant le bouton “Accueil” de l’axe Z. Si les procédures de référencement se terminent sans problème, repositionnez la tête d’impression.

Sélectionnez “10mm” pour “Move Steps” et déplacez X à 50mm, Y à 10mm.

Appuyez sur le bouton des buses dans la page Utilitaires et réglez la température sur 180 degrés. Attendez que les buses chauffent à la température réglée.


Appuyez sur le bouton gauche de la buse et sur la flèche vers le bas.


Une fois que la buse gauche descend, la buse droite monte.


Veuillez utiliser la jauge d’épaisseur pour vérifier la distance entre la buse et la plate-forme d’impression. La distance optimale est de 0,2 mm.

Idéalement, il devrait y avoir un peu de friction chaque fois que vous faites glisser la jauge d’épaisseur dans l’espace.


La distance entre la buse et la plate-forme d’impression peut être ajustée en tournant la vis à oreilles sur le coin avant gauche de la plaque en Z, plus la vis est haute, plus la distance entre la buse et la plate-forme d’impression est grande.

Reprenez l’axe Z après chaque réglage.


Appuyez sur le bouton droit de la buse et sur la flèche vers le bas.


Une fois que la buse droite descend, la buse gauche monte.


Veuillez utiliser la jauge d’épaisseur pour vérifier la distance entre la buse et la plate-forme d’impression. La distance optimale est de 0,2 mm.

Idéalement, il devrait y avoir un peu de friction chaque fois que vous faites glisser la jauge d’épaisseur dans l’espace.


La distance entre la buse et la plate-forme d’impression peut être ajustée en tournant la vis à oreilles sur le coin avant gauche de la plaque en Z, plus la vis est haute, plus la distance entre la buse et la plate-forme d’impression est grande.

Reprenez l’axe Z après chaque réglage.


Insérez le périphérique USB qui contient vos fichiers de modèle découpés (fichiers .gcode et .data) dans la fente USB sur le côté de l’écran tactile.


Ouvrez l’onglet “Imprimer” et choisissez “Stockage USB” pour ouvrir le chemin de stockage du fichier. Sélectionnez votre fichier à double extrusion pour vérifier les paramètres d’impression et les réglages. Appuyez sur “Imprimer” pour lancer l’impression du fichier de test.


Pendant l’impression, vous pouvez vérifier l’état de l’interface “Accueil” sur l’écran tactile, y compris le temps d’impression restant et d’autres paramètres.

REMARQUE : L’écran tactile affichera une image de votre modèle à l’écran pendant l’impression. Cette image ne s’affichera que lorsque le fichier est tranché par ideaMaker et que le fichier .data est enregistré sur le stockage USB ou téléchargé sur l’écran.


Difficultés rencontrées/coordonnées

Si vous rencontrez des problèmes lors de cette configuration guidée, veuillez contacter nos techniciens experts en ouvrant un ticket en ligne sur support.raise3d.com .

Publié le

Comment emballer – Série Pro2

[ Manuel série Pro2 – Comment emballer – V1.0 ]

Outils:

① Clé hexagonale de 3 mm

② Scellant de cerclage

③ Cerclage d’emballage


1. Réglez la température à 5 ℃ de plus que la température d’impression des filaments chargés et sélectionnez le bouton “Décharger” dans la page “Utilitaires”. Attendez que la buse chauffe jusqu’à la température réglée.


2. Sélectionnez le bouton “Décharger” pour décharger le filament.


3. Attendez que le filament soit complètement déchargé.


4. Retirez le tube de guidage et le filament.

(Si vous avez du filament chargé dans l’autre buse, veuillez suivre les mêmes étapes.)


5. Réinstallez les clips de sécurité.

Déplacez l’extrudeuse vers le coin arrière gauche. Fixez les tiges X, Y et traversantes avec les clips de sécurité d’origine, en alternant le sens des clips au-dessus et en dessous des tiges. Chaque section aura 6 clips.


6. Fixez les clips.

Fixez les clips avec des attaches zippées.


7. Fixez l’extrudeuse.

Connectez 3 attaches zippées pour augmenter la longueur. Enroulez l’extrudeuse avec les attaches à glissière autour des boulons indiqués. Les attaches à glissière doivent passer sous un boulon, puis sur l’autre boulon.


8. Chargez la boîte d’accessoires.

Retirez les supports de filament et les vis moletées de la plaque de construction, puis placez-les dans la boîte d’accessoires marron avec les autres petits composants inclus (hors matériel d’expédition et câble d’alimentation).


9. Emballez la plaque de construction.

Retirez la plaque de construction et insérez-la dans son manchon en mousse. 


10. Chargez le kit d’accessoires.

Placez la boîte d’accessoires marron dans son emballage en mousse et placez-la sous le lit de l’axe z. Placez les deux boîtes de filaments sur la boîte d’accessoires. Enfin, placez le paquet de plaques de construction au-dessus des boîtes de filaments. 


11. Abaissez le lit.

Dans l’onglet “Utilitaires”, sélectionnez la flèche bleue vers le bas de l’axe Z pour abaisser la plaque de l’axe Z afin de fixer le paquet sous le lit.


12. Fixez l’axe Z.

Insérez les deux vis de la pince de l’axe Z à travers la feuille d’étiquettes et dans le bloc de fixation.


13. Fixez ce bloc à son autre moitié autour des filetages de l’axe Z. Placez ces pinces en haut des fils des deux côtés. 


14. Mettez l’imprimante hors tension.

Éteignez l’interrupteur d’alimentation, débranchez le cordon d’alimentation et remettez le câble dans son boîtier de câble étiqueté.


15. Placez la mousse inférieure.

Placez la mousse inférieure dans la base en carton. Repérez les deux encoches de poignée et l’encoche de l’interrupteur d’alimentation. Alignez l’interrupteur d’alimentation avec l’encoche indiquée et abaissez l’imprimante dans la base.


16. Placez la mousse du couvercle.

Couvrir les 4 coins du couvercle en acrylique avec les mousses d’angle. Utilisez la mousse crantée pour fixer le coin avec le support de chaîne porte-câbles.


17. Couvrez la boîte.

Placez les quatre poteaux d’angle dans la base en carton et couvrez l’ensemble avec la grande boîte d’emballage.

Remarque : La boîte n’est pas carrée. Pour un alignement correct, le numéro de série sur la boîte doit correspondre au numéro de série sur l’imprimante. 


18. Insérez la mousse supérieure.

Remettez le boîtier du câble d’alimentation dans la mousse supérieure et placez la mousse supérieure dans la boîte. Utilisez les 4 poteaux d’angle courts pour protéger les bords autour de la mousse supérieure. Fermez la boîte avec du ruban adhésif.


19. Si vous expédiez l’imprimante avec une palette. Veuillez attacher l’imprimante avec la palette.


[ Manuel série Pro2 – Comment emballer – V1.0 ]